Seamless Handover in Lengthy Proceeding
This case involved a claim by a China-based plaintiff of misused company funds against an Australian director.
Our Chinese court translator Dongmei assisted with the pre-trial translation of a large folder of journal accounts of expenses and agreements written in Chinese. The case lasted for two years and failed to settle. One month before the trial commencement, our translator went into labor so another court interpreter colleague Biyi took over. Dongmei briefed Biyi and went into the solicitor’s office personally with her new-born to introduce Biyi to our solicitor and the client. Biyi was able to assist with the pre-trial conference and the trial. [More about our legal interpreting service]
Testimonials
Translators from Good Story Chinese Translation have assisted us on not only translating the language, but also deciphering Chinese business culture, which has been invaluable to my company. I look forward to many years with them interpreting for us
Bianca Fiebiger Director, Fiebiger Shoes
Recent Articles
- Covid & Diet
- Chinese Subtitle Operator for Miss Peony
- Some Common Pitfalls and Solutions for Court Interpreters in Zoom
- Consecutive Interpreting Vs Simultaneous Interpreting
- Interpreting for Mediation in Zoom
- Interpreting for Court Hearing in Zoom
- An Expensive Divorce: Consolidating Translated Legal Information for Public Access
- Bikram Yoga for Translators
- Phone Interpreting: Problem Solving Approach
- Not Just an Interpreter