我们的NAATI三级译员(中译英及英译中双向)提供广东话和普通话以及其他方言的各式口笔译服务。企业服务包括会议同传、代表团访问、商业谈判、海外培训、参观厂房及各种国际会议,我们都能根据您的需要提供对口的翻译服务。个人服务包括婚礼、家长会、移民、房地产购买、海外就医、刑事诉讼、民事纠纷及商务等。
墨尔本中文翻译
现代社会各个行业分工细致,各领域的知识包罗万象、日新月异,我们不求做到面面俱到,而讲求“术业有专攻”。我们的翻译员拥有本科、硕士或博士学位,根据个人兴趣、学历及工作经验,着重不同领域的翻译工作,以求学识和语言技能的结合。
我们的原则是持续进修、质量至上及为民服务。由译员组成的合作社,没有中介,收费合理。因为我们相信,人各有所长,语言不应该成为个人或企业在澳大利亚发挥实力、实现自我、回报社会的障碍。
我们的认证翻译可以陪您见律师和上庭。无论是婚姻财产监护权,还是民事生意纠纷,我们都可以协助您把准备宣誓书需要的细节,完整准确地传达给大律师,并以浅显易懂的语言帮助您彻底理解大律师的意见。我们从事法律翻译工作都在10年以上,熟悉法庭程序和法律用语,并在上庭前与您和大律师一齐进行盘问练习,协助您做好准备,这样您在上庭当天就能心中有数。
顺便提醒一句,请在民事诉讼案件早期向律师咨询对方名下是否有资产,避免赢了官司,却追不回欠款,落得竹篮打水一场空的结局。
我们协助的客户里,为了拿到签证而买生意结果被骗的例子很多,很多当事人因为对方是同乡或讲华语,而轻易相信对方,在没有完全理解合同的情况下签字。我们提供合同口笔译服务,协助您通过法律来保护自己的权益。切记,预防胜于治疗!
中国的医疗服务水平存在区域差异,而且由于防火墙的关系,医生不一定能看到一些最新的医疗研究信息,加上进口药物规管,一些中国患者请我们翻译中国的医疗报告(CT、B超、磁共振、血液和组织活检等),然后向澳大利亚这边的专科医生寻求第二个意见。我们也协助医生和中国患者本人进行视频会议,进一步了解患者情况。
新移民服务 (New Migrant Settlement)
我们还提供华人一对一的新移民定居协助服务和英文口语陪练服务。
如有问题,请拨打0431562446与我们联络。我们如果不能提供服务,也会把您转介给可以为您提供服务的第三方。